日本語
|
フラン ス語
|
発音
|
どうもありがとうございます。 | Merci beaucoup. | メルスィ ボークー |
ご親切、感謝します。 | Je vous remercie pour votre gentillesse. | ジュ ヴ ルメルスィ プール ヴォートル ジャンティイェス |
プレゼントありがとう。 | Merci pour votre cadeau. | メルスィ プール ヴォートル カドー |
いろいろお世話になりました。 | Merci de votre amabilite. | メルスィ ドゥ ヴォートル アマビィリテ |
待ってくれてありがとう。 | Je vous remercie de m’avoir attendu. | ジュ ヴ ルメルスィ ドゥ マヴォワール アタンデュ |
どういたしまして。 | Je vous en prie. | ジュ ヴ ザンプリ |
いいんですよ。 | De rien. | ドゥ リアン |
こちらこそお礼を申します。 | C’est moi qui vous remercie. | セ モワ キ ヴ メルシィ |
votre gentillesse(あなたの親切心), votre cadeau(あなたのプレゼント), votre amabilite(あなたのもてなし)など, 「 ~の」を表したい時は次のように整理されます。
私の mon +男性名詞 ma+ 女性名詞 mes+複数形名詞
(モン・マ・メ)
君の ton ta tes
(トン・タ・テ)
彼の son sa ses
(ソン・サ・セ)
彼女の son sa ses
私たちの notre notre nos
(ノトゥル・ノトゥル・ノ)
あなたの votre votre vos
あなたたちの
(ヴォトゥル・ヴォトゥル・ヴォ)
彼らの son sa ses
彼女らの son sa ses
ですから、男性名詞livre(リヴル 本) 女性名詞fleur(フルール 花) 複数形名詞cahiers(カイエ ノート)は次のように組み合わさります。
Voici mon livre. (ヴォワシ モン リヴル)
Voici ma fleur. (ヴォワシ マ フルール)
Voici mes cahiers. (ヴォワシ メ カイエ)
*voici ここに があります。