小指の直感

あるメトロの駅で広告ポスターをボーッと眺めていたら、おもしろい表現を発見。早く家に帰って辞書を調べたいという気持ちになりました。

それは、

Mon petit doigt me l’a dit.

私の小指が言った…..

なんで小指がしゃべるんだ??? そして辞書を開いて見たところ、そこには「(隠し事をする子どもに対して)ちゃんと知っているよ」と か「第六感ですよ」とありました。

なるほど、あのポスターの男性は、「ちゃんと分かってるんだぞ/小指が教えてくれたんだ」と言ってたんですね。すっきり。

英語では、

A little bird told me that. 「小鳥が教えてくれたんだ」と言うん だけどと、主人に聞いてみたらフランス語にもあるよと教えてくれました。

Un petit oiseau me l’a dit. でも言えるそうです。

鳥でもう一つ、かわいい表現、

Le petit oiseau va sortir! 「鳥が飛び出しますよ」というイメージ から「はい写真撮りますよー、こっち向いて!」となります。おもしろいですね。こういう表現は想像しやすくて覚えやすい。