「うそつきは泥棒の始まり」、うそばかりつくと、やがていいことと悪いことの区別がつかなくなって、泥棒までするようになってしまうということ。
フランス語では、
Qui vole un oeuf vole un boeuf. (キ ヴォル アン ウフ ヴォル アン ブフ)
と、言うそうです。直訳すると「卵を盗むものは牛をも盗む」。卵くらいならいいかと思っていると、やがて牛まで盗むようになってしまう ということです。
* voler/~を盗む oeuf/卵 boeuf/牛
フランス語ってなんとなく語呂がいいですよね。似たようなものに、
Songes, mensonges. (ソンジュ マンソンジュ)
こちらは「夢は幻」という言い回し。 *songe/夢、夢想、空想(文語)、mensonge/うそ、虚偽、妄想、幻
ちなみに英語ではダイレクトに、
He that will lie will steal.
と言います。「うそをつくものは盗みを働く」。