| 
 日本語 
 | 
 フランス語 
 | 
 発音 
 | 
| 言い換えると | Autrement dit | オートルマン ディ | 
| しかし | Mais | メ | 
| 実は | A vrai dire | ア ヴレ ディー(ル) | 
| 例えば | Par exemple | パーレグザンプル | 
| だから | Donc | ドンク | 
| つまり | Bref | ブレフ | 
| とにかく | En tout cas | アン トゥ カ | 
| まず | D’abord | ダボー(ル) | 
| ところで | A propos | ア プロポ | 
| 結局は | En consequence | アン コンセカンス | 
| とはいえ | En depit de | アン デピ ドゥ | 
| それで | Puis | ピュイ | 
| そこで | Par consequent | パール コンセカン | 
| ねぇ | Dites-moi | ディトゥ モワ | 
| このように | Ainsi | アンスィ | 
| あいにく | Malheureusement | マルルーズマン | 
| また | Encore | アンコー(ル) | 
| さて、ええと | Eh bien | エ ビヤン | 
| もし | Si | スィ | 
| もちろん | Bien sur | ビヤン シュー(ル) | 
Category Archives: 基本会話
便利表現
| 
 日本語 
 | 
 フラン ス語 
 | 
 発音 
 | 
| できるだけ早く(遅く) | le plus tot (tard) possible | ル プリュ トー(タール) ポッシーブル | 
| できるだけ速く(ゆっくり) | aussi vite (lentement) que possible | オスィ ヴィットゥ (ラントゥマン) ク ポッシーブル | 
| もうちょっとゆっくり | un peu plus lentement | アン プ-ープリュ ラントゥマン | 
| もっと小さい(大きい) | plus petit (grand) | プリュ プティ (グラン) | 
| 何か | quelque chose | ケルクショーズ | 
| 何か飲むものを下さい。 | Apportez-moi qulque chose a boire. | アポルテ モワ ケルクショーズ ア ボワール | 
| 何かこのようなものありますか。 | Avez-vous quelque chose comme ca? | アヴェ ヴ ケルクショーズ コム サ | 
| 何かもっと小さいのはありませんか。 | N’avez-vous pas quelque chose de plus petit? | ナヴェ ヴ パ ケルクショーズ ドゥ プリュ プティ | 
| 申告するものはありません。 | Je n’ai rien a declarer. | ジュ ネ リヤン ナ デクラレ | 
| 私には派手すぎます。 | C’est trop voyant pour moi. | セ トロ ヴォワイヤン プール モワ | 
| できるだけ多く(少なく) | autant (aussi peu) que possible | オタン (オスィ プー) ク ポッシーブル | 
| 好きなだけお取り下さい。 | Prenez-en autant que vous voulez. | プルネザン オタン ク ヴ ヴレ | 
| もっと多くのパン | plus de pain | プリュス ドゥ パン | 
| もっと長い(短い) | plus long (court) | プリュ ロン (クール) | 
| ほんの少し | juste un peu | ジュス タン プー | 
| あまりにも高すぎます。 | C’est trop cher. | セ トロ シェール | 
PLUSの発音注意!
形容詞・副詞の優等比較級をつくる時 プリュ
Elle est plus charmante que je ne croyais.                              (彼女は思っていたよりもチャーミングだ)
Je me reveille plus tot que lui.   (私は彼より早く起きる)
beaucoupの優等比較級として動詞を修飾する時 プリュス
Il boit plus que moi. (彼は私よりたくさん飲む)
Il a plus de video cassettes que moi.         (彼は私より多くのビデオを持っている)
困っています
| 
 日本語 
 | 
 フラン ス語 
 | 
 発音 
 | 
| 困っています。 | J’ai un probleme. | ジェ アン プロブレム | 
| 疲れました。 | Je suis fatigue. | ジュ スュイ ファティゲ | 
| お腹がすいてきました。 | J’ai faim. | ジェ ファム | 
| のどが渇きました。 | J’ai soif. | ジェ ソワフ | 
| 荷物が見つからないのです。 | Je ne trouve pas mes baggages. | ジュ ヌ トルーヴ パ メ バガージュ | 
| 財布をなくしました。 | J’ai perdu mon porte-monnaie. | ジェ ペルデュ モン ポルトゥ モネ | 
| バッグを取られました。 | On m’a vole mon sac. | オン マ ヴォレ モン サック | 
| 重要です。 | C’est tres important. | セ トレ ザンポルタン | 
| 急いでいます。 | Je suis presse. | ジュ スュイ プレセ | 
| 道に迷っています。 | Je me suis egare. | ジュ ム スュイ エガレ | 
| 助けてください。 | Aidez-moi. | エデ モワ | 
| 具合が悪いのですが。 | Je ne me sens pas bien. | ジュ ヌ ム サン パ ビアン | 
| お腹が痛いのですが。 | J’ai mal au ventre. | ジェ マロ ヴァントゥル | 
| 医者を呼んでください。 | Faites venir un docteur. | フェットゥ ヴニール アン ドクトゥール | 
| 警官を呼んでください。 | Appelez la police. | アプレ ラ ポリス | 
| 緊急です。 | C’est une urgence. | セ テュヌ ユルジャンス | 
| やめてください。 | Arretez! | アレテ | 
| ちょっと待ってください。 | Attendez! | アタンデ | 
~はどこですか?
| 
 日本語 
 | 
 フラン ス語 
 | 
 発音 
 | 
| ここはどこですか。 | Ou sommes-nous ? | ウ ソン ヌ | 
| トイレはどこですか。 | Ou sont les toilettes? | ウ ソン レ トワレットゥ | 
| どこでチケットは入手できますか。 | Ou peut-on prendre les billets? | ウ プ- トン プランドル レ ビエ | 
| どこからいらしたんですか。 | D’ou venez-vous? | ドゥ ヴネ ヴー | 
| あの人は誰ですか。 | Qui est cette personne? | キ エ セットゥ ペルソンヌ | 
| 誰に聞けばいいですか。 | A qui faut-il s’adresser? | ア キ フォティル サドレセ | 
| 美術館はいつ開きますか。 | Quand est-ce que le musee est ouvert? | カンテスク ル ミュゼ エ ウーヴェール | 
| これは何ですか。 | Qu’est-ce que c’est? | ケスク セ | 
| 美術館に行くバスはどれですか。 | Quel est le bus pour le musee? | ケレ ル ビュス プール ル ミュゼ | 
| どれがいいですか。 | Lequel voulez-vous? | ルケル ヴレ ヴ | 
| あのビルは何ですか。 | Quel est ce batiment? | ケレ ス バティマン | 
| これはどういう意味ですか。 | Qu’est-ce que ca veut dire? | ケスク サ ヴ ディール | 
| これは何に使うのですか。 | A quoi est-ce que ca sert? | ア クォワ エスク サ セール | 
| 今、何時ですか。 | Quelle heure est-il? | ケルール エ ティル | 
| これは何の行列ですか。 | Pourquoi est cette file d’attente? | プールクォワ エ セットゥ フィル ダタントゥ | 
| どうかしましたか。 | Qu’est-ce que vous avez? | ケスク ヴ ザヴェ | 
| なぜここで待っているのですか。 | Pourquoi attendez-vous ici? | プールクォワ アタンデ ヴ イスィ | 
フランス語の疑問詞
どこ          Ou
いつ           Quand
誰            Qui
何           Qu’est-ce que
なぜ           Pourquoi
どちら           Lequel
どのように Comment
どのようにするのですか?
| 
 日本語 
 | 
 フランス語 
 | 
 発音 
 | 
| 部屋の目覚まし時計はどうやって使うのですか。 | Comment utiliser le reveille-matin dans la chambre? | コマン ウティリゼ レヴェイユ マタン ダン ラ シャンブル | 
| ホテルの予約はどのようにするのですか。 | Comment peut-on reserver une chambre d’hotel? | コマン プートン レゼルヴェ ユヌ シャンブル ドテル | 
| 日本への電話はどうやってするのですか。 | Comment faut-il faire pour telephoner au Japon? | コマン フォティル フェール プール テレフォネ オ ジャポン | 
| この電話はどのように使うのですか。 | Comment se sert-on de ce telephone? | コマン ス セルトン ドゥ ス テレフォーヌ | 
| フライトの再確認はどうやるのですか。 | Comment peut-on reconfirmer un vol? | コマン プートン ルコンフィルメ アン ヴォル | 
| メトロポルホテルへはどうやって行くのですか。 | Comment va-t-on a l’Hotel Metropole? | コマン ヴァ トン ア ロテル メトロポル | 
| 駅への道を教えてください。 | Par ou va-t-on a la gare? | パール ウ ヴァ トン ア ラ ガール | 
| これの食べ方を教えてください。 | Pouvez-vous m’expliquer comment on mange ca? | プヴェ ヴ メクスプリケ コマン オン マンジュ サ | 
| この洗濯機の使い方を教えてください。 | Expliquez-moi comment on utilise cette machine a laver? | エクスプリケ モワ コマン オン ユティリズ セット マスィーヌ ア ラヴェ | 
教えてもらうことを人に頼む場合は 丁寧な言い方として
Pouvez-vous me dire comment on +動詞
Voulez-vous me dire comment on +動詞 という表現もあります。