Category Archives: フランス語レッスン

困っています

日本語
フラン ス語
発音
困っています。 J’ai un probleme. ジェ アン プロブレム
疲れました。 Je suis fatigue. ジュ スュイ ファティゲ
お腹がすいてきました。 J’ai faim. ジェ ファム
のどが渇きました。 J’ai soif. ジェ ソワフ
荷物が見つからないのです。 Je ne trouve pas mes baggages. ジュ ヌ トルーヴ パ メ バガージュ
財布をなくしました。 J’ai perdu mon porte-monnaie. ジェ ペルデュ モン ポルトゥ モネ
バッグを取られました。 On m’a vole mon sac. オン マ ヴォレ モン サック
重要です。 C’est tres important. セ トレ ザンポルタン
急いでいます。 Je suis presse. ジュ スュイ プレセ
道に迷っています。 Je me suis egare. ジュ ム スュイ エガレ
助けてください。 Aidez-moi. エデ モワ
具合が悪いのですが。 Je ne me sens pas bien. ジュ ヌ ム サン パ ビアン
お腹が痛いのですが。 J’ai mal au ventre. ジェ マロ ヴァントゥル
医者を呼んでください。 Faites venir un docteur. フェットゥ ヴニール アン ドクトゥール
警官を呼んでください。 Appelez la police. アプレ ラ ポリス
緊急です。 C’est une urgence. セ テュヌ ユルジャンス
やめてください。 Arretez! アレテ
ちょっと待ってください。 Attendez! アタンデ

~はどこですか?

日本語
フラン ス語
発音
ここはどこですか。 Ou sommes-nous ? ウ ソン ヌ
トイレはどこですか。 Ou sont les toilettes? ウ ソン レ トワレットゥ
どこでチケットは入手できますか。 Ou peut-on prendre les billets? ウ プ- トン プランドル レ ビエ
どこからいらしたんですか。 D’ou venez-vous? ドゥ ヴネ ヴー
あの人は誰ですか。 Qui est cette personne? キ エ セットゥ ペルソンヌ
誰に聞けばいいですか。 A qui faut-il s’adresser? ア キ フォティル サドレセ
美術館はいつ開きますか。 Quand est-ce que le musee est ouvert? カンテスク ル ミュゼ エ ウーヴェール
これは何ですか。 Qu’est-ce que c’est? ケスク セ
美術館に行くバスはどれですか。 Quel est le bus pour le musee? ケレ ル ビュス プール ル ミュゼ
どれがいいですか。 Lequel voulez-vous? ルケル ヴレ ヴ
あのビルは何ですか。 Quel est ce batiment? ケレ ス バティマン
これはどういう意味ですか。 Qu’est-ce que ca veut dire? ケスク サ ヴ ディール
これは何に使うのですか。 A quoi est-ce que ca sert? ア クォワ エスク サ セール
今、何時ですか。 Quelle heure est-il? ケルール エ ティル
これは何の行列ですか。 Pourquoi est cette file d’attente? プールクォワ エ セットゥ フィル ダタントゥ
どうかしましたか。 Qu’est-ce que vous avez? ケスク ヴ ザヴェ
なぜここで待っているのですか。 Pourquoi attendez-vous ici? プールクォワ アタンデ ヴ イスィ

フランス語の疑問詞
どこ  Ou
いつ  Quand
誰   Qui
何   Qu’est-ce que
なぜ  Pourquoi
どちら  Lequel
どのように Comment

どのようにするのですか?

日本語
フランス語
発音
部屋の目覚まし時計はどうやって使うのですか。 Comment utiliser le reveille-matin dans la chambre? コマン ウティリゼ レヴェイユ マタン ダン ラ シャンブル
ホテルの予約はどのようにするのですか。 Comment peut-on reserver une chambre d’hotel? コマン プートン レゼルヴェ ユヌ シャンブル ドテル
日本への電話はどうやってするのですか。 Comment faut-il faire pour telephoner au Japon? コマン フォティル フェール プール テレフォネ オ ジャポン
この電話はどのように使うのですか。 Comment se sert-on de ce telephone? コマン ス セルトン ドゥ ス テレフォーヌ
フライトの再確認はどうやるのですか。 Comment peut-on reconfirmer un vol? コマン プートン ルコンフィルメ アン ヴォル
メトロポルホテルへはどうやって行くのですか。 Comment va-t-on a l’Hotel Metropole? コマン ヴァ トン ア ロテル メトロポル
駅への道を教えてください。 Par ou va-t-on a la gare? パール ウ ヴァ トン ア ラ ガール
これの食べ方を教えてください。 Pouvez-vous m’expliquer comment on mange ca? プヴェ ヴ メクスプリケ コマン オン マンジュ サ
この洗濯機の使い方を教えてください。 Expliquez-moi comment on utilise cette machine a laver? エクスプリケ モワ コマン オン ユティリズ セット マスィーヌ ア ラヴェ

教えてもらうことを人に頼む場合は 丁寧な言い方として

Pouvez-vous me dire comment on +動詞

Voulez-vous me dire comment on +動詞 という表現もあります。

いくらですか?

日本語
フランス語
発音
いくらかかりますか。 Combien est-ce que ca fait? コンビアン エ ス ク サ フェ
空港までいくらですか。 Combien est-ce que ca coute pour aller a l’aeroport? コンビエアン エ ス ク サ クートゥ プーアレーア ラエロポール
席はいくつ空いていますか。 Combien de places reste-t-il? コンビアン ドゥ プラース レストゥ イル
ガソリンはどのくらい入れましょうか。 Combien d’essence prend-on? コンビアン デッサンス プラントン
美術館までどのくらいありますか。 A quelle distance est le musee? ア ケル ディスタンス エ ル ミュゼ
それを洗うのにどのくらいかかりますか。 Combien de temps faut-it pour laver ca? コンビアン ドゥ タン フォ ティル プーラヴェ サ
駅まで歩いてどれくらいかかりますか。 Combien de temps faut-it pour aller a pied jusqu’a la gare? コンビアン ドゥ タン フォ ティル プーアレ ア ピエ ジュスカ ラ ガール
あとどのくらいでパリに着きますか。 Combien de temps reste-t-il jusqu’a l’arrivee a Paris? コンビアン ドゥ タン レストゥ ティル ジュスカ ラリヴェ ア パリ
おいくつですか。(年齢) Quel age avez vous? ケ ラージュ アヴェ ヴ

方法手段

(乗り物内部に入る場合
電車 en train
en voiture
飛行機 en avion

(乗り物内部には入らない場合)
歩い a pied
自転車 a bicyclette

~はありますか

日本語
フラン ス語
発音
日本語の新聞はありますか。 Avez-vous des journaux japonais? アヴェ ヴ デ ジュルノージャポネ
白いシャツはありますか。 Avez-vous des chemises blanches? アヴェ ヴ デ シュミーズ ブランシュ
もっと大きいのはありますか。 Avez-vous la taille au-dessus? アヴェ ヴ ラ タイユ オ ドゥシュ
この店にはワインをおいていますか。 Est-ce que vous vendez des vins? エスク ヴ ヴァンデ デ ヴァン
万年筆をお持ちですか。 Est-ce que vous avez un stylo? エスク ヴ ザヴェ アン スティロ
部屋は空いていますか。 Y a-t-il des chambres disponibles? イヤティル デ シャンブル ディスポニブル
この辺りに交番はありますか。 Est-ce qu’il y a un poste de police ici? エスキリヤ アン ポストゥ ドゥ ポリス イスィ

avoirという動詞は、「持っている」という意味から「~がある」という一般的な存在にいたるまで、広い 意味で使われます。

ちなみにもっと小さいサイズを聞くには
Avez-vous la taille au-dessous?  アヴェ ヴ ラ タイユ オ ドウス
とてもややこしい。